用户头像
刀锋阳裔战神
 · 山西  

回复@黄剑华---志胜未来: 你说这事儿怪不怪,对岸屁大点地方按理来说经济效益也低一点,翻译都能用心做,反而中信这么大出版社,最不在意的就是品控[捂脸]中国懂英语的没有一亿也有三千万,但凡多给点稿费不至于产出这么多垃圾,浪费出版链条上所有人的时间,浪费水电纸张[裂开]实在不想做书直接去拍抖音短视频得了//@黄剑华---志胜未来:回复@Allium_tuberosum:对岸的出版社翻译可以,在厦门有个书店可以买到对岸翻译的书

@Allium_tuberosum :中信出版集团能拿下那么多好的版权,为啥总是找不到好的译者?每个行业都有复杂背景、专业术语和特定表达,不是英文好就能翻译的,只有从业者或长时间近距离的行业观察者才可能让译文尽量贴近原作。最近在读《长线:资本集团的成功之道》,译者一栏四个名字,不用看也知道啥质量……